kvalificerade språktjänster

svenska - tyska

Friederike Gerlach

Språkrike AB drivs av mig, Friederike Gerlach. Jag är född 1977 i Berlin och har bott i Sverige sedan 1998.

Jag är av Kammarkollegiet auktoriserad tolk mellan tyska och svenska (2013) med specialkompetens som sjukvårdstolk (2016) och rättstolk (2017). Dessutom är jag utbildad konferenstolk för språkkombinationen tyska-svenska och svenska-tyska från Tolk-och översättarinstitutet vid Stockholms universitet.

Mina universitetsstudier inom samhällsvetenskap, juridik och språk har visat sig vara mycket användbara inom yrket som tolk. För att förbereda sig inför ett uppdrag behöver tolken snabbt kunna sätta sig in i nya och ibland mycket komplicerade sammanhang från vitt skilda områden. Detta gör tolkyrket så omväxlande men också utmanande, och det är just därför jag trivs så bra med mitt yrkesval. Jag får lära mig nya saker varje dag.

Förutom tolkning vid domstolar och myndigheter åtar jag mig gärna uppdrag vid konferenser och kongresser, affärsmöten, företagsinterna utbildningar, mässor, studiebesök och delegationsbesök.

Tolkning vid internationella författarsamtal, filmfestivaler, olika kulturevenemang eller debatter är något jag mycket gärna arbetar med eftersom jag har ett stort intresse för aktuella kultur- och samhällsfrågor.

Jag sitter i styrelsen för yrkesföreningen Rättstolkarna och är medlem i SFÖ-SAT.

Tjänster

Kontakt

Intresserad av Språkrikes tjänster? Kontakta mig gärna med hjälp av nedanstående formulär för förfrågningar om tillgänglighet och priser.